[NL-E] 68 Expresiones Holandesas

68 Expresiones holandesas 68 Expresiones Holandesas / Wat zeggen de Nederlanders…[Andrea Viveros - http://www.culturaholandesa.com]Héél grappig, Andrea! Super gaaf! 😉 1) Hé, luilak, telefoon! (¡Hey, vag@! ¡Al teléfono!) 2) Ja, hoor... (Sí, claro) 3)  Nee, hoor… (No, claro) 4) Echt waar? (¿De verdad?) 5) Ah, beterschap! (Ay, ¡que te mejores!) 6) Te gek! (‘De locos’ = ¡Increíble/Divino!) 7) Super gaaf! (¡Genial/fantástico!) 8) Ja, ja, ja, ja… (Sí, sí, sí, sí…) 9) Hmm, even kijken… volgende week? (Hmm, déjame ver… ¿la semana que viene?) 10) Sterkte… doei! (Ánimo… ¡adiós!) 11) Proost! (¡Salud!) 12) Kut! (¡%&^€#%€!) 13) Kom binnen, gezellig! (¡Pasa! ¡Qué bien!) 14) Eet smakelijk! (¡Buen provecho!) 15) Mmm, lekker! (¡Mmm, qué rico!) 16) Alsjeblieft! (¡Ten!) > Dankjewel! (¡Gracias!) 17) Prachtig! (¡Precioso!) 18) Mooi! (¡[Qué] bonito!) 19) Is [het] nieuw? (¿Es nuev@?) 20) Relaxt! (¡Relajado!) 21) Even genieten… (A disfrutar…) 22) Geniet ervan… (Disfruta de ello) > Heerlijk! (¡Qué gusto/delicioso!) 23) Welterusten! (¡Que descanses!) > Slaap lekker… tot morgen! (¡Que duermas bien!... ¡Hasta mañana!) 24) Hé, lekker ding! … Troela! (¡Hey, tía buena! ... ¡Tonta!) 25) Mooi weer! (¡Buen tiempo!) 26) Sukkel! (¡Idiota!) 27) Leuk! (¡Divertido/majo/guay!) 28) Vet! (¡Guay!) 29) Gaaf! (¡Guay!) 30) Super! (¡Súper!) 31) Schitterend! (¡Sensacional!) 32) Lief! (¡Lindo/Encantador!) 33) Top! (¡Súper/Lo máximo!) 34) Hip! (¡Moderno/de moda/súper ‘in’!) 35) Hup Holland Hup! (¡Vamos Holanda, vamos!) 36) Wat schattig! (¡Qué adorable/encantador/lindo!) 37) Wat vies! (¡Qué asco/sucio!) 38) Kijk! (¡Mira!) 39) Knap! (¡[Qué] Lind@/Bonit@!) 40) Lekker zonnetje! (¡Rico solecito!) 41) Raar! (¡Raro!) 42) Gezond! (¡sano!) 43) Duur! (¡Caro!) 44) Goedkoop! (¡Barato!) 45) Helaas! (¡Lástima!) 46) Jammer! (¡Lástima/Mala suerte!) 47) Alles goed? (¡Todo bien!) 48) Prima (¡Estupendo!) 49) Wat hip! (¡Qué moderno!) 50) Bio! (¡Ecológico!) 51) Gezond! (¡Sano/saludable!) 52) Toch? (¿No?) 53) [Het] Maakt niet uit! (¡Da igual/No importa!) 54) Precies! (¡Exacto/Justo!)...

[NL-E] Cuando calienta el sol aquí en Holanda

Cuando calienta el sol aquí en Holanda Cuando calienta el sol aquí en Holanda[Andrea Viveros - http://www.culturaholandesa.com]Hartelijk dank Andrea voor je leuke video! 1) zonnen (tomar el sol) 2) camperen (acampar/ir de camping) 3) bruinen (tostarse) 4) ontspannen (relajarse) 5) luieren (vaguear/hacer el vago) 6) lezen (leer) 7) muziek luisteren (escuchar música) 8) barbecuen (hacer una barbacoa) 9) tuinieren (cuidar el jardín) 10) zagen (serrar) 11) snoeien (podar) 12) badderen (remojarse) 13) opfrissen (refrescarse) 14) vissen (pescar) 15) imiteren (imitar) 16) joggen (hacer ‘jogging’/correr) 17) uitrusten (descansar) 18) rennen (correr) 19) uitrusten (descansar) 20) meer uitrusten (descansar más) 21) kalmeren (calmarse) 22) vissen kijken (mirar a los peces) 23) golfen (jugar al golf) 24) picknicken (hacer un picknick) 25) studeren (estudiar) 26) de laatste zon pakken (tomar el último sol) 27) uitkleden (desnudarse) 28) vrij zijn (estar libre) 29) boswandelen (pasear en el bosque) 30) snurken (roncar) 31) kopiëren (copiar) 32) observeren (observar) 33) zoeken (buscar) 34) verzamelen (coleccionar) 35) pauzeren (tomarse una pausa) 36) verbranden (quemarse) 37) blooper (fallo) [Ik vergeet nog…] Estoy olvidando… zwemmen (nadar) fietsen (ir en bici) borrelen (tomar un aperitivo) drinken (beber) dronken worden (emborracharse) … en veel meer... (y mucho más) [Er waren niet genoeg zonnige dagen :-)] No había suficientes días soleados...

[NL-E] Sesamstraat – Barrio Sésamo

Vandaag een kort filmpje van Bert en Ernie. Bert kan Ernie niet goed horen. Is dit goed te volgen? Het zijn natuurlijk rare stemmen en ze praten snel. Hoy un video corto de Blas y Epi. Blas no puede oír bien a Epi. ¿Se sigue bien? Claro que son voces raras y hablan deprisa. Bert & Ernie – Ernie heeft een banaan in zijn oor (compleet) Bert:  Ernie... Hé Ernie Ernie: Hé, hallo Bert! Bert:  Ja.  Hé, ehh, weet je wel dat je een banaan in je oor hebt? Ernie: Wat zeg je, Bert? Bert:  Ik zei: "Je hebt een banaantje in je oor, Ernie".           En een banaan eet je. Je stopt ze in je mond, niet in je oor Ernie. Ernie: Wat zei je nou, Bert?! Bert:  Haal die banaan nou eens uit je oor! Ernie: Het spijt me Bert, maar je moet wat harder praten, hoor.           Ik hoor je niet, want ik heb een banaan in mijn oor. --- Bert:  Ernie… Ernie: Hé, hallo Bert! Bert:  Je hebt nog steeds die banaan in je oor! Ernie: Wat? Bert:  Ik zeg: je hebt nog steeds die banaan in je oor! Ernie: Ja, ik weet het. Bert:  Weet je het, Ernie? Waarom zit die banaan nog in je oor? Ernie: Ik gebruik hem om de krokodillen wel weg te jagen. Bert:  Krokodillen, Ernie? Er zijn hier toch geen krokodillen! Ernie: Precies! Dus helpt het heel erg goed, Bert. --- Ernie: Hé, weet je, ik heb hier net in de buurt een krokodil gezien… Blas:  ¡Epi! ¡hey Epi! Epi: ¡Hey! ¡Hola Blas! Blas:  Sí.  Hey, ehh, ¿sabes que tienes una banana en la oreja? Epi: ¿Qué dices, Blas? Blas:  Dije: "Tienes una banana en la oreja, Epi".          ...

[VL-E] Maud over de liefde (Jolan)

> Enlace a YouTube: ‘Maud over de liefde’ Maud over de liefde[Transcriptie Jolan Meerpoel] Mag ik iets vragen? Heeft u een plannetje? - I don’t… Ik... Ik ben verdwaald in uw blik. - Vale. Ik geef toe, het is een flauwe openingszin, maar rond Valentijn is enige meligheid mij toch gepermitteerd? . Een koppeltje hand in hand. Een knooppunt van doorgaand verkeer. De hoeven van de paarden op de kasseien klinken als een wilde hartenklop. Dat de hele stad het mag weten. De taal van de liefde wordt door iedereen begrepen. - Sorry, I don’t know. Say ‘cheese’. Say: ‘hier droegen wij het geluk met z’n tweeën’. - Hier droegen wij het geluk met z’n tweeën. Liefde is… misschien wel proberen elke dag de liefde te herdefiniëren. - Elke dag opnieuw proberen, ja. Tussen al dat klef gewemel, haalt een oude vrijster haar schouders op en denkt aan haar aloude mop: pas na mijn crematie past op mijn pot een deksel. [ > ‘Op ieder pot(je) past wel een deksel(tje)’ = voor iedereen bestaat er een geschikte levenspartner] En terwijl zij dat denkt, kijken twee geliefden naar de hartjes in een etalage. Ze zien zichzelf en denken: kijk, zelfs gespiegeld passen wij perfect bij elkaar. . Tot slot is het aan onze huisdichteres. Vier dagen vóór Valentijn, brengt ze de toevallige voorbijgangers al in de juiste, romantische stemming. Maud sobre el amor[Transcripción Jolan Meerpoel] ¿Puedo preguntarle algo? ¿Tiene usted un plano? - I don’t… Es que... estoy perdida en su mirada. - Vale. Lo reconozco, es una frase inicial tonta, pero acerca de San Valentín se me permite un poco de afectación, ¿verdad? Una parejita de la mano. Un cruce en el tráfico que  pasa. Los cascos de los...

Remco Campert II – Tot zoens! (1986)

Remco Campert – Tot zoens! http://neerlandesparatodos.grell.es/wp-content/uploads/sites/14/2016/09/Remco-Campert-Tot-zoens.mp3 Remco Campert - Tot zoens! (1986) Op de Ramblas, onderaan, dicht bij het beeld van Columbus, staan de schoenpoetsers van Barcelona; slordige vrijbuiterige mannen die beschuldigend wijzen naar je schoeisel en er met zware, gebarsten stemmen op aandringen dat je, voor het te laat is, je schoenen laat reinigen.    Uit natuurlijke schroom liep ik de eerste dagen van mijn verblijf met een boogje om hen heen of wendde grote haast voor, maar er kwam een ogenblik waarop ik om van het gezeur af te zijn besloot om op zo'n offerte in te gaan. Ik ging op een terras zitten en na mijn toestemmend knikje hurkte een slaaf aan mijn voeten en begon te smeren, te borstelen en te poetsen aan mijn spiksplinternieuwe, een paar dagen tevoren in Amsterdam gekochte schoenen.    'Mooie schoenen,' zei hij na een poosje.    'Si,' antwoordde ik in smetteloos Spaans.    'Italiaanse schoenen?' vroeg hij.    'Italiaanse schoenen,' bevestigde ik.    Verder wist ik niks.    Plotseling betrok het gezicht van de schoenpoetser en staakte hij zijn bezigheden. Hoofdschuddend tikte hij met zijn vinger op een kreukeltje in het bovenleer van mijn schoen. Daarna bestudeerde hij de onderkant van mijn schoenen en maakte meewarige geluiden. Wat hij daar aantrof scheen ook niet veel soeps te zijn.    Op dat moment was ik verloren. Ik maakte nog een gebaar van niets aan te doen, zo is het leven, alles kreukelt eens, toen zijn gezicht begon te stralen en hij mijn been in een houdgreep nam en op zijn geweldige dij sleurde, zodat ik bijna van mijn stoeltje gleed. Met zijn vrije hand rommelde hij in zijn kistje en bracht een zool te voorschijn die eruit zag als een...