Gonzalo Fernández Gómez

2 Comments

  1. Acabo de leer la obra «Guerra y trementina», de Stefan Hertmans, traducida por Gonzalo Fernández Gómez. ¡Qué castellano tan cálido y tan perfecto! Muchas gracias por haber podido leer tan emocionante historia.

  2. Estoy de acuerdo Ángel, Gonzalo es un gran traductor: meticuloso, reflexivo, y presta una atención especial al estilo. Uno de esos traductores que consiguen -sin inventarse nada- que la obra se lea como un verdadero original. Si quieres, puedes felicitarle directamente en su blog:
    https://gonzalofernandez.wordpress.com/category/gonzalo-fernandez

Submit a Comment