[NL-E] Wat is jouw favoriete Nederlandse woord?

Film Taalunie – Wat is jouw favoriete Nederlandse woord? Roel? Californië - augurk (pepinillo) Steve, New York - veroordelen (condenar/desaprobar) Verónica, Spanje - Scheveningen (barrio costero -y playa- de La Haya) Emily, Zweden? - kommetje (< kom) (cuenquito, de ‘cuenco’) Igor, Rusland - lawaai (ruido) Pia, Duitsland - maatje (< maat) (‘compa’ de ‘compañero’) Marie, Wallonië (België) - pannenkoek (panqueque, tortita, crep) Matjaž, Slovenië - Hottentotten_tenten_tentoonstelling (exposición de tiendas de los Hotentotes) Valeria Evangelista, Italië - uitstekend! (¡excelente!) David, Hongarije - aanraakscherm (pantalla táctil) [¡gracias Gonzalo!] Hanna, Tsjechië - grappig (gracioso) ? Paramaribo (Suriname) - gezelligheid (cordialidad, hospitalidad) Anna? Duitsland - Brandgevaar? (peligro de incendio) ? Indonesië - schattig (adorable) Vera, Oostenrijk - eekhoorntjesbrood (un tipo de seta) Daniël, Zuid-Afrika - sinaasappel (naranja) Ana, Engeland - kaboutertje (gnomito, de ‘gnomo’) Lena, Duitsland - misschien (quizá) Hanna, Polen - Tjonge-jonge-jonge! ([sorpresa] ¡Madre mía! = Oh boy! Oh my!) Khan-Khan? China - ontdekking (descubrimiento) Margot, Frankrijk - olifant (elefante) Tony, Bosnië - zoeken (buscar) Anka, Roemenië - sinaasappelsap (zumo de naranja) Max, Frankrijk - koekies [koekjes] (galletas) Maria, Slowakije - graag (por favor/con gusto) Gema, Spanje - proefkonijn (conejillo de indias, cobaya) Ivan, Rusland - vrijheid (libertad) Melanie, België - goeiemorgen! (¡buenos días!) Leo, België - voetbal (fútbol) Jana, Slowakije - hagelslag (fideos de chocolate) ? Italië - pindakaas (crema de cacahuetes) Daniel, Hongarije - Schiermonnikoog (isla del Mar de Frisia) ? Tsjechië - pannenkoek (panqueque, tortita, crep) Astrid, Indonesië - imposant! (¡impresionante!) ? Oostenrijk - voornaamwoordelijke bijwoorden (adverbios pronominales) Emma, Zuid-Afrika - pestkop (abusón, matón, chinche) Arno, Duitsland - koelkast (frigorífico) Katja, Polen - geheugen (memoria) Sarah, Hongarije - graag gedaan! (¡de nada!) ? Paramaribo, Suriname - optimistisch (optimista) Karin, Zwitserland - sinaasappelsap (zumo de naranja) David, Hongarije - desalniettemin...

[NL-E] Poëzieweek – Gedichtendag (Semana de la poesía – día del poema)

Een visje (Elias, Jules, Parsa) Een visje (Elias, Jules, Parsa) Een visje in het watermaakt zich nooit zorgen om later. Hij zwemt rustig in het rondmet open mond. Jaren gaan voorbijniet alleen voor hem maar ook voor mij. De tijd staat nooit stilook niet als ik het wil. Un pececito (Elias, Jules, Parsa) Un pececito en el aguano se preocupa del mañana. Nada tranquilo por allícon la boca bien abierta. Los años pasanno solo para él sino también para mí. El tiempo nunca se parani aunque yo lo deseara. Zwemmen (Azra, Lies, Nora) Zwemmen (Azra, Lies, Nora) De ene vis zegt tegen de andere:‘Hé, zullen wij gaan zwemmen?Dáár heb ik zin in! De andere zei:Nee, ik moet nog oefenen: ‘plus en min’[…] en zei: alsjeblieft, ik zal je helpen!Oké, zei hij, ik moet een tekening makenvan kleine welpen. Ze zwemmen in een plas. O, wat zou het heerlijk zijn! Ja, kom!Wij gaan ook zwemmen. Niet verdrietig zijn! Nadar (Azra, Lies, Nora) Un pez le dice a otro:‘Hola, ¿vamos a  nadar?¡Eso es lo que me apetece! El otro le contestó:No, aún tengo que practicar: ‘sumar y restar’[…] y dijo: ¡venga, yo te puedo ayudar!Vale, dijo, tengo que dibujarcachorritos de león. Nadan en una charca.¡O, qué delicioso sería! Sí, venga!Nos vamos también a nadar. ¡Y nada de llorar! Daar zit ik (Emiel, Joshi, Mathijs, Arthur, Daan, Louis, Maurice) Daar zit ik (Emiel, Joshi, Mathijs, Arthur, Daan, Louis, Maurice) Daar zit ik nute wachten,te wachten,en te wachten. Niet met klachten maar met gedachten. Ik denk aan druppels en aan machten. Daar zit ik nu… te wachten.Misschien op onzichtbare waterkrachten. Daar zit ik nu… te wachten. Eso estoy (Emiel, Joshi, Mathijs, Arthur, Daan, Louis, Maurice) Eso estoy ahoraesperando,esperando,y esperando. No con quejas sino...

[NL-E] Easy Dutch 1 – Basic Phrases from the Streets

Een erg grappige video om enkele basiszinnen te leren. Met verschillende accenten! Un vídeo muy divertido para aprender algunas frases básicas. ¡Con distintos acentos!   Easy Dutch 1 – Basic phrases from the streets Let op het verschil tussen woordaccent (als ze de woorden los uitspreekt) en zinsaccent (als ze de hele zinnen uitspreekt). Hoewel ze de zinnen soms emfatisch uitspreekt, hebben die meestal alleen één of twee accenten. Sleutel: vet = zinsaccent; onderstreept = woordaccent; [E.] = emfatisch Hallo, goedemiddag!   (Goeiemiddag!) Hoi!Goedemorgen! (Goeiemorgen!)In het Nederlands zeg je ‘ja’ - JAen in het Nederlands zeg je ‘nee’ - NEEDit is héél goed!Dat is slechtIk wil hetIk wil het nietIk hou(d) van hetIk vind dat leukNee, bedanktJa, ik snap hetHet is heel warmHet is koud (E.)Ik moet daar heen [gaan]Wat moet ik nou zeggen, dan?VandaagGisterenAltijdTot morgen (E.)Goedenavond (Goeienavond)Ik begrijp het nietSorry, excuseer mij?Spreekt u Nederlands?Begrijpt u mij?Wie ben jij? (E.)Ik ben een toeristSpreekt u Engels?Welterusten!Ik kom uit Holland. Ja?Ja. Hoe gaat het met jou?AlsjeblieftWat is uw naam? (E.)Mijn naam is Anneke (E.)Het is mooi weerHet weer is niet zo mooi vandaagWat is dit?Waar is het?Hier / DaarDit is een man (E.)Dit is een vrouwDit is een kindDat zijn de mensen (E.)Dit is een boom (E.)Hoe heet het in het Nederlands?    Dat bedoel je?Ja. Waar is het toilet. (E.)   Dat is het in het NederlandsHoe veel is het? [= Hoeveel] (E.)Ik heb hulp nodigIk spreek geen NederlandsIk kom uit DuitslandPas op!Ik wil hetIk wil het nietIk kan het [doen]NatuurlijkHeel erg bedankt!Ik weet het nietIk spreek jullie taal nietIk begrijp je nietIk zie je later. Tot ziens! Fijaos en la diferencia entre el acento de palabra (cuando las pronuncia aisladas) y el acento de frase (al pronunciar la frase completa). Aunque...

[E-NL] Pronunciación de los futbolistas ‘holandeses’ – Ana Crespo en Canal Plus

Canal + consulta a la profesora Ana Crespo Solans (EOI-Madrid) http://neerlandesparatodos.grell.es/wp-content/uploads/sites/14/2017/06/Ana_Crespo_-_MPEG_1.mp4 Ana Crespo Solans (EOI Madrid) Pronunciación de los futbolistas ‘holandeses’Uitspraak van Nederlandse voetballers > 1) la 'oe' se pronuncia siempre [u] como en Koeman [kumαn]> 2) la 'ij' se pronuncia siempre [ei] como en Rijkaard [reikart]> 3) la 'v' [en algunas zonas de 'Holanda'] se ensordece: se pronuncia un poquito como una 'f' o prácticamente una 'f' [pero en Flandes se pronuncia a menudo sonora, como la 'v' en Valladolid]> 4) el diptongo 'ui' es típico del neerlandés: en 'Holanda' se pronuncia [Λü] (la [Λ] el inglés 'cup' más la [ü] del alemán o francés): 'huis' (casa), 'muis' (ratón)...> 5) la 'g' se suele pronunciar sorda convertida en 'j' española [x]: Van Gaal [fαn xa:l] [pero también se puede pronunciar más correctamente [vαn γa:l] con 'v' sonora de Valladolid y 'g' sonora de 'Gerona'. Edgar Davids [edγar da:vits]               1973 Paramaribo, Suriname Frank Rijkaard [frank reikart]            1962 Amsterdam (< Suriname) Patrick Kluivert [patrik klΛüvert]     1976 Amsterdam (Suriname-Curaçao) Johan Cruyff (< Cruijff) [johan krΛüf] 1947 Amsterdam Louis van Gaal [lui vαn γa:l]               1951 Amsterdam Ronald Koeman [ronalt kumαn]       1963 Zaandam (Noord-Holland) Frank de Boer [frank də bur]              1970 Hoorn (Noord-Holland) Ronald de Boer [ronalt də bur]          1970 Hoorn (Noord-Holland) (Giovanni) van Bronckhorst [vαn brɔnkɔrst]  1975 Rotterdam (Molukken, Indonesië) Marc Overmars [mark o:vermars]     1973 Emst (Gelderland) Philippe Cocu [filip kokü]                    1970 Eindhoven (Noord-Brabant) Michael Reiziger [maikel reiziγer]     1973 Amstelveen (junto a Ámsterdam) (Rutgerus Johannes Martinius) Ruud Van Nistelrooy [rü:t vαn nistelroi]                                                                      1976 Oss (Noord-Brabant)-------------------------------------------------------------------------------------------------------- Arjen Robben (RM > Bayern de Múnich) [arjən rɔbən] 1984 Bedum (junto a Groningen) Klaas Jan Huntelaar (RM) [hüntela:r]   1983 Drempt...

[NL-E] Spelling en uitspraak – Deletreo y pronunciación

Leer het alfabet met InternetmerkenZing het alfabetlied mee en leer het alfabet. De letters zijn van een aantal bekende internetmerken. Probeer ze allemaal te ontcijferen! A-B-C-D / E-F-GH-I-J-K / L-M-N-O-PQ-R-S-T / U-V-W X-Y-Z doen ook nog mee.Als je goed hebt opgelet,ken je nu het alfabet. Aprende el alfabeto con marcas de InternetCanta la 'canción del alfabeto' y aprende el alfabeto. La letras son de algunas conocidas marcas de internet. Intenta descifrarlas todas.  A-B-C-D / E-F-GH-I-J-K / L-M-N-O-PQ-R-S-T / U-V-W X-Y-Z cuentan también.‘Si has atendido bien,ahora conoces el alfabeto. Spelling en uitspraakEerst met accent uit Vlaanderen Deletreo y pronunciaciónPrimero con acento de Flandes Goede videoclip over de spelling en uitspraak van klinkers (vocalen) en medeklinkers (consonanten) in het Nederlands (natuurlijk met een Vlaams accent!). Buen vídeo sobre cómo deletrear y pronunciar las vocales y consonantes en neerlandés (desde luego... ¡con acento flamenco!). Flemish For Dummies 4: The alphabet, vowels, consonants and sounds El alfabeto A - [a:]     Aap [a:p] - (Monkey-Mono)B - [be:]   Boek [buk] - (Book-Libro)C - [se:]   Cirkel [ˈsɪrkəl] - (Circle-Círculo)D - [de:]  Deur [dør] - (Door-Puerta)E - [e:]     Week [we:k / weik] - (Week-Semana)F - [ɛf]     Fiets [fi:ts]  -(Bike-Bici)G - [ɣe:]   Groen [ɣrun] - (Green-Verde)H - [ha]   Heet [he:t / heit] - (Hot-Caliente)I -  [i:]      Mier [mi:r] - (Ant-Hormiga)J - [je:]    Jij [jei] - (You-Tú)K - [ka:]   Kaart [Ka:rt] - (Card-Tarjeta, Map-Mapa)L -  [ɛl]     Lamp [lɑmp] - (Lamp-Lámpara)M- [ɛm]  Mond [mɔnt] - (Mouth-Boca)N - [ɛn]   Neus [nøs] - (Nose-Nariz)O - [o:]    Oog [o:x / oux] - (Eye-Ojo)P - [pe:]  Peer [pe:r / peir] - (Pear-Pera)Q - [ky:]  Quiz [kwɪs] - (Quiz-Concurso)R - [ɛr]    Raad [ra:t] - (Advice-Consejo)S - [ɛs]    Stoel [stul] - (Chair-Silla)[T -...

[NL-E] De telwoorden – Los numerales

Tellen tot 100 - Contar hasta 100 Tellen tot 100 - Contar hasta 100 0 - nul [nʏl] versión breve y más cerrada de la [ü:] del alemán y francés 1 - een / één [en] ‘e’ larga, casi diptonga en ‘ei’ [ein] 2 - twee [twe] ‘e’ larga, casi diptonga en ‘ei’ [twei] 3 - drie [dri] ‘i’ larga 4 - vier [vir] ‘i’ larga 5 - vijf [vɛif] diptongo [ɛi] 6 - zes [zɛs] ‘e’ breve 7 - zeven [ˈzevə(n)] ‘e’ larga casi ‘ei’ + vocal neutra (swa) [ə], la ‘v’ (según las regiones) se pronuncia más o menos sorda, como una ‘f’. La 'n' final cae en la pronunciación relajada 8 - acht [ɑxt] la jota española [x] 9 - negen [ˈnexə(n)] como ‘zeven’ 10 - tien [tin] ‘i’ larga 11 - elf [ɛlf] ‘e’ breve (también puede pronunciarse coloquialmente [ˈɛləf], añadiendo una vocal neutra ‘ə’ entre la ele y la efe, que se llama vocal puente o ‘epentética’.) 12 - twaalf [twalf] ‘a’ abierta y larga. También –como en 'elf'– coloquialmente se pronuncia [ˈtwaləf] 13 - dertien [ˈdɛrtin] 14 - veertien [ˈvertin] ‘e’ larga casi diptonga en ‘ei’ 15 - vijftien ['vɛiftin] diptongo [ɛi] 16 - zestien [ˈzɛstin] ‘e’ breve 17 - zeventien [ˈzevə(n)tin] ‘e’ larga, casi diptonga en ‘ei’ 18 - achttien [ˈɑxtin] la jota española [x] 19 - negentien [ˈnexəntin] como ‘zeventien’ 20 - twintig  [ˈtwɪntəx] el sufijo ‘-tig’ de las decenas se pronuncia [-təx]: la ‘ɪ’ breve se convierte en vocal neutra (swa) [ə] y la ‘g’ a final de palabra se ensordece y pasa a jota [x] 21 - eenentwintig  [ˈen.ən.ˈtwɪntəx] 22 - tweeëntwintig [ˈtwe.ən.ˈtwɪntəx] 23 - drieëntwintig [ˈdri.ən.ˈtwɪntəx] 24 - vierentwintig [ˈvir.ən.ˈtwɪntəx] 25 - vijfentwintig [ˈvɛif.ən.ˈtwɪntəx] 26 - zesentwintig [ˈzɛs.ən.ˈtwɪntəx]...

Centro de preferencias de privacidad

Aviso de cookies

Cookies propias, de tipo técnico y de sesión. Gestionan el consentimiento del usuario para el uso de las cookies en la página web, con el objeto de recordar aquellos usuarios que las han aceptado y aquellos que no, de modo que a los primeros no se les muestre información en la parte inferior de la página al respecto.

gdpr

Analytics

Se trata de una cookies de terceros, de sesión y de análisis. Dedicadas a la medición y análisis de la navegación en las páginas web. A través de la analítica web se obtiene información relativa al número de usuarios que acceden a la web, el número de páginas vistas, la frecuencia y repetición de las visitas, su duración, el navegador utilizado, el operador que presta el servicio, el idioma, el terminal que utiliza, o la ciudad a la que está asignada su dirección IP. Información que posibilita un mejor y más apropiado servicio por parte de este portal. Puede encontrar más información al respecto e inhabilitar el uso de estas cookies de forma permanente en tu navegador: www.google.es/intl/es/analytics/privacyoverview.html.

_ga, _gid, _g

Facebook

Cookies de terceros, de tipo técnico y de sesión. Si ya has recibido una cookie de Facebook porque tienes una cuenta o has visitado facebook.com, tu navegador enviará información de esta cookie cuando visites un sitio web que incluya el botón "Me gusta" u otro plugin social. Utilizaremos la información de esta cookie para mostrarte una experiencia personalizada tanto en ese sitio como en Facebook, para mantener y mejorar nuestro servicio, y para protegerte tanto a ti como a Facebook frente a actividades malintencionadas. Transcurridos 90 días, la eliminamos o le otorgamos el carácter de "anónima", pero no la vendemos a anunciantes ni la compartimos sin tu permiso.

act, c_user, datr, fr, pl, presence, sb, wd, xs

Sesión

Cookie propia, de tipo técnico y de sesión que permite almacenar un identificador único por sesión a través del que es posible vincular datos necesarios para posibilitar la navegación en curso de usuarios dados de alta. No se guardan con usuarios no dados de alta que visitan ésta web.

PHPSESSID

Antispam

Cookies propias, de tipo técnico y de sesión que defienden el sitio web de spam.

JCS, _WPSS