• Mis traducciones
nederlands voor iedereen

een website om Nederlands te leren

Neerlandes para todos
neerlandés para todos

Neerlandés (Holandés y Flamenco)

  • Home
  • inicio
  • Política de privacidad
  • Bibliografía del Neerlandés y Enlaces
  • Cultura de 'Holanda' y Bélgica
  • Ejercicios de gramática del neerlandés
  • Gramática Neerlandesa
  • Humor
  • Libro de texto – Neerlandés para autoestudio
  • Literatura Secundaria del Neerlandés
  • Mis traducciones
  • Modelos Textuales en Neerlandés
  • Música 'Holandesa' y Flamenca
  • Neerlandés para Principiantes
  • Noticias (transcripciones de video)
  • Noticias en Neerlandés
  • Noticias sobre el Neerlandés
  • Noticias sobre vacaciones y turismo
  • Traducción Literaria del Neerlandés
  • Traductor@s Literari@s (Neerlandés-Español)
  • Vocabulario Temático del Neerlandés y Cuestionarios
Select Page

Jean Schalekamp – Los experimentalistas

Literatura Secundaria del Neerlandés

Jean Schalekamp. ‘Los experimentalistas’, en: La República de las Letras. Nº extra - 3. Madrid: octubre 1988, pp. 39-48.

> Enlace al pdf del artículo:

Jean Schalekamp - Los experimentalistas

  • ►Bibliografía del Neerlandés y Enlaces (1)
  • ►Cultura de ‘Holanda’ y Bélgica (35)
  • ►Ejercicios de gramática del neerlandés (3)
  • ►Gramática Neerlandesa (7)
  • ►Humor (18)
  • ►Libro de texto – Neerlandés para autoestudio (13)
  • ▼Literatura Secundaria del Neerlandés (10)
    • Hans Tromp - Las letras neerlandesas a través de los siglos
    • Hans Tromp - Las traducciones de Beatrijs, Lanseloet y Elckerlijc o la transhumancia de textos neerlandeses medievales
    • Ricardo Bada - Altorrelieve literario de los Países Bajos
    • Jaap Goedegebuure - Las literaturas flamenca y neerlandesa, entre individuo y sociedad
    • Jaap Goedegebuure - Las literaturas flamenca y neerlandesa: biografía de una tensión
    • Jean Schalekamp - Los experimentalistas
    • Hugo Brems - La prosa neerlandesa desde 1960
    • Hugo Brems - Aspectos de la poesía neerlandesa 1960-1980
    • Guus Middag - El poeta es una vaca, la poesía flamenca y neerlandesa
    • Marita de Sterck - El reino de los niños, la literatura infantil y juvenil en los Países Bajos y Flandes
  • ►Modelos Textuales en Neerlandés (25)
  • ►Música ‘Holandesa’ y Flamenca (56)
  • ►Neerlandés para Principiantes (10)
  • ►Noticias (transcripciones de video) (7)
  • ►Noticias en Neerlandés (45)
  • ►Noticias sobre el Neerlandés (13)
  • ►Noticias sobre vacaciones y turismo (7)
  • ►Traducción Literaria del Neerlandés (24)
  • ►Traductor@s Literari@s (Neerlandés-Español) (11)
  • ►Vocabulario Temático del Neerlandés y Cuestionarios (13)

Tags Etiquetas

A1 A2 Amsterdam B1 B2 Beginners België Brussel Cabaret Canon Conditionalis Cultuur Dialect Disney Duitsland Eten Fiets Folk Geschiedenis Gezondheid Granada Het verleden Hip hop - R&B Hobby's Humor Jeugdjournaal Kerst Kinderen Kunst Middeleeuwen Natuur NedBox Nederland Nederlands Oorlog Pop Poëzievertalen Sinterklaas Sport Studeren Suriname Uitspraak Vakantie Vlaanderen Water

Facebook

Este mensaje solo es visible para los administradores.
Problema al mostrar las entradas de Facebook. Copia de seguridad de la caché en uso.
Haz clic para mostrar el error
Error: Error validating access token: The session has been invalidated because the user changed their password or Facebook has changed the session for security reasons. Tipo: OAuthException
Nederlands voor iedereen - Neerlandés para todos

11 months ago

Nederlands voor iedereen - Neerlandés para todos
Dag allemaal!Heb je de kersttoespraken van Koning Filip (van België), Willem-Alexander, en Filip VI (van Spanje) al gelezen of gekeken? Nou, hier kun je het doen en ook hun toespraken vergelijken. En natuurlijk... Gelukkig nieuwjaar 2023!¡Hola a tod@s!¿Has leído o escuchado los mensajes de Navidad de los reyes Felipe (de Bélgica), Willem-Alexander, y Felipe VI? Pues aquí puedes hacerlo y también comparar sus discursos. Y por supuesto… ¡Feliz año nuevo 2023! ... See MoreSee Less
View on Facebook
· Share

Compartir en Facebook Compartir en Twitter Compartir en LinkedIn Compartir por correo electrónico

Nederlands voor iedereen - Neerlandés para todos

4 years ago

Nederlands voor iedereen - Neerlandés para todos
Hallo allemaal!Kijk maar even naar de laatste posts: over de Wereldoorlogen in Nederland en België (ze eindigden 100/75 jaar geleden), meer grammaticapunten, én 3 liedjes zonder vertaling van Nederlandse rapper Typhoon. Kan je begrijpen waar de liedjes over gaan?Veel plezier ermee en een fijne vakantie,FernandoHola a tod@s:Echa un vistazo a las nuevas entradas: sobre las Guerras Mundiales en ‘Holanda’ y Bélgica (acabaron hace 100/75 años), más puntos de gramática, y 3 canciones sin traducción del rapero neerlandés Typhoon. ¿Entiendes de qué tratan las canciones?Que lo disfrutes y felices vacaciones,Fernandowww.neerlandesparatodos.com/typhoon-surfen-2014/ ... See MoreSee Less
View on Facebook
· Share

Compartir en Facebook Compartir en Twitter Compartir en LinkedIn Compartir por correo electrónico

Nederlands voor iedereen - Neerlandés para todos

4 years ago

Nederlands voor iedereen - Neerlandés para todos
Dag allemaal,Wil je je luistervaardigheid verbeteren? Dit is dan een leuke manier.Kijk naar een kort, makkelijk filmpje (ca. 2 minuten) en maak er een transcriptie van. Het helpt als je eerst iets leest over dat onderwerp.Begin met video’s waarin ze langzaam spreken en die niet al te informeel zijn.Na een eerste poging, luister er een tweede keer naar, en een derde keer. Je zal zien dat je er steeds meer van begrijpt.Hier heb je enkele voorbeelden van studenten, met wat ze niet konden begrijpen en ook de verbeteringen. Met het oog op hun privacy, meld ik in dit geval geen achternaam.Veel plezier ermee,FernandoHola a tod@s:¿Quieres mejorar tu comprensión oral? Entonces esta es una buena forma.Mira un video corto y fácil (aprox. 2 minutos) y haz una transcripción de él. Te ayudará si antes lees algo sobre ese tema.Comienza con videos en los que hablen despacio y que no sean demasiado informales.Tras un primer intento, escúchalo otra vez, y otra más. Verás que cada vez lo comprendes más.Aquí tienes algunos ejemplos de alumn@s, con lo que no consiguieron comprender y también las correcciones. En aras de la privacidad, en este caso no menciono sus apellidos.Espero que os guste,Fernandowww.neerlandesparatodos.com/nl-veel-schade-op-grieks-eiland-door-noodweer-angel-gm/ ... See MoreSee Less
View on Facebook
· Share

Compartir en Facebook Compartir en Twitter Compartir en LinkedIn Compartir por correo electrónico

Laatste Posts Últimas entradas

  • Seksistish, genderneutraal en inclusief taalgebruik (terminologie)
  • [NL-E] Hoe ziet het leven in 2050 eruit?
  • Toespraak van minister-president Mark Rutte over het slavernijverleden (19-12-2022)
  • Het slavernijverleden en het excuus-dilemma (30.06.2021)
  • [NL-E] Refranes y dichos
  • Spinvis (2011)
  • [VL-E] Dure energie
  • [VL-E] 10 tips voor een veilige zomer (Jorge)
  • S10 – De Diepte (2022)
  • [VL-NL-E] Kersttoespraken (Mensajes de Navidad) 2022: Filip, Willem-Alexander, Felipe VI
  • [NL-E] De Canon – 1914-1918 – De Eerste Wereldoorlog. Neutraal in oorlogstijd
  • [NL-E] De Canon – 1940-1945 De Tweede Wereldoorlog – Nederland bezet en bevrijd
  • [E-NL] El acento de palabra
  • [E-NL] Conectores – conjunciones/adverbios/preposiciones
  • [E-NL] Estructura de la frase (1)

Contact Contacto

    Proyecto educativo sin ánimo de lucro de Fernando García de la Banda. Todos los derechos, de l@s respectiv@s autor@s.

    Este proyecto está patrocinado por la logo_NTU_blanco

    Blog/web elaborado por Mimográfico, Granada