Inleiding (Oefeningen) – Presentación (Ejercicios)

Grammaticaoefeningen van het NederlandsIn deze sectie wil ik jullie enkele websites voorstellen, waar jullie grammaticaoefeningen van het Nederlands kunnen vinden. Als jullie klaar zijn met een oefening kunnen jullie die op een Word-bestand kopiëren en op deze manier je fouten opslaan. In het Nederlands zeggen ze ‘Je leert van je fouten’ 😉 en dat is zeker waar, want succes leert je niets nieuws. Veel plezier ermee! Ejercicios de Gramática del NeerlandésEn esta sección os quiero presentar algunas páginas web donde podéis encontrar ejercicios de gramática del neerlandés. Cuando hayáis acabado y corregido el ejercicio podéis copiarlo en un archivo de Word y así guardar los errores. En neerlandés se dice ‘Se aprende de los errores’ 😉 y es una gran verdad, porque los aciertos no nos enseñan nada nuevo. ¡Que lo...

‘Op de fiets’ – Elisabeth Koenraads

‘Op de fiets’ – oefeningen door Elisabeth Koenraads> Enlace a 'Op de fiets' https://www.mediterraned.org/opdefietsExercise INHOUD (Contenido) Spelling (Deletrar) 1 Lettergreepverdeling (división silábica) https://www.mediterraned.org/html/een/001_de%20lettergreepverdeling.html 2 Samenstellingen (compuestos)  https://www.mediterraned.org/html/een/002_samenstellingen.html Het persoonlijke voornaamwoord en de presens van het werkwoord (pronombre personal y presente del verbo) 3 Persoonlijk voornaamwoord subject + object (pronombre personal sujeto + objeto) https://www.mediterraned.org/html/twee/003_persoonlijk%20voornaamwoord%20subject%20plus%20object.htm 4 Persoonlijk voornaamwoord object https://www.mediterraned.org/html/twee/004_persoonlijk%20voornaamwoord%20object.htm 5 Persoonlijk voornaamwoord subject https://www.mediterraned.org/html/twee/oo4_persoonlijk%20voornaamwoord%20subject.htm 6 Persoonlijk voornaamwoord direct en indirect object (pronombre personal objeto directo e indirecto) https://www.mediterraned.org/html/twee/005_persoonlijk%20voornaamwoord%20direct%20en%20indirect%20object.htm 7 Stam van het werkwoord (raíz del verbo) https://www.mediterraned.org/html/twee/006_stam%20van%20het%20werkwoord.htm 8 Presens van 'hebben' en 'zijn' (Presente de ‘hebben’ y ‘zijn’) https://www.mediterraned.org/html/twee/006_stam%20van%20het%20werkwoord.htm 9 Presens 1 (Presente) https://www.mediterraned.org/html/twee/008_presens%201.htm 10 Presens 2 https://www.mediterraned.org/html/twee/009_presens%202.htm 11 Presens 3 https://www.mediterraned.org/html/twee/010_presens%203.htm 12 Presens 4 https://www.mediterraned.org/html/twee/011_presens%204.htm De woordvolgorde in de enkelvoudige zin  (Orden de la frase en la oración simple) Bevestigende zin (Oración declarativa) 13 Bevestigende zin a https://www.mediterraned.org/html/drie/012_bevestigende%20zin%20a.htm 14 Bevestigende zin b https://www.mediterraned.org/html/drie/012_bevestigende%20zin%20b.htm 15 Bevestigende zin c https://www.mediterraned.org/html/drie/012_bevestigende%20zin%20c.htm 16 Bevestigende zin d https://www.mediterraned.org/html/drie/012_bevestigende%20zin%20d.htm 17 Bevestigende zin e https://www.mediterraned.org/html/drie/012_bevestigende%20zin%20e.htm Inversie (inversión [sujeto/verbo]) 18 Inversie a https://www.mediterraned.org/html/drie/013_inversie%20a.htm 19 Inversie b https://www.mediterraned.org/html/drie/013_inversie%20b.htm 20 Inversie c https://www.mediterraned.org/html/drie/013_inversie%20c.htm 21 Inversie d https://www.mediterraned.org/html/drie/013_inversie%20d.htm 22 Inversie e https://www.mediterraned.org/html/drie/013_inversie%20e.htm 23 Vraagzin  (oración interrogativa) https://www.mediterraned.org/html/drie/014_vraagzin.htm 24 Imperatief 1  (imperativo) https://www.mediterraned.org/html/drie/015_imperatief%201.htm 25 Imperatief 2 https://www.mediterraned.org/html/drie/016_imperatief%202.htm Het zelfstandig naamwoord  (el nombre sustantivo) 26 Meervoud 1  (plural) https://www.mediterraned.org/html/vier/017_meervoud%201.htm 27 Meervoud 2 https://www.mediterraned.org/html/vier/018_meervoud%202.htm 28 Meervoud 3 https://www.mediterraned.org/html/vier/020_meervoud%204.htm 29 Meervoud 4 https://www.mediterraned.org/html/vier/020_meervoud%204.htm 30 Diminutief 1  (diminutivo) https://www.mediterraned.org/html/vier/021_dimunitief%201.htm 31 Diminutief 2 https://www.mediterraned.org/html/vier/022_diminutief%202.htm Het lidwoord  (el artículo) 32 Bepaald lidwoord  (artículo determinado) https://www.mediterraned.org/html/vijf/023_bepaald%20lidwoord.htm 33 Gebruik lidwoord 1  (uso del artículo) https://www.mediterraned.org/html/vijf/024_gebruik%20lidwoord%201.htm 34 Gebruik lidwoord 2 https://www.mediterraned.org/html/vijf/025_gebruik%20lidwoord%202.htm Het aanwijzend en bezittelijk voornaamwoord  (pronombre demostrativo y posesivo) 35 Aanwijzend voornaamwoord 1  (pronombre demostrativo) https://www.mediterraned.org/html/zes/026_aanwijzend%20voornaamwoord%201.htm 36 Aanwijzend voornaamwoord 2 https://www.mediterraned.org/html/zes/027_aanwijzend%20voornaamwoord%202.htm 37 Aanwijzend voornaamwoord 3 https://www.mediterraned.org/html/zes/028_aanwijzend%20voornaamwoord%203.htm 38 Aanwijzend voornaamwoord 4 https://www.mediterraned.org/html/zes/029_aanwijzend%20voornaamwoord%204.htm 39 Identiteitsconstructie  (estructura de identidad) https://www.mediterraned.org/html/zes/030-identiteitsconstructie.htm 40 Bezittelijk...

[VL-E] Mijn jaar als Erasmusstudent in Granada

Mijn jaar als Erasmusstudent in Granada https://www.neerlandesparatodos.com/wp-content/uploads/sites/14/2016/09/Mijn-jaar-als-Erasmusstudent-in-Granada.mp3 [Mathilde van Doorne - VL] Mijn jaar als Erasmusstudent in Granada In mei kreeg ik de bevestiging dat ik naar Granada mocht vertrekken. Ik keek heel erg naar mijn vertrek uit! Midden september was het dan eindelijk zover, met drie grote koffers stapte ik het vliegtuig op. Het eerste wat me opviel toen ik uit de luchthaven kwam was de hitte. Het was net alsof je een oven binnenstapte. Een Spaanse vriendin die ik had leren kennen in Gent, wachtte mij op in het busstation. Daarna gingen we naar de jeugdherberg en kon ik beginnen met de zoektocht naar een kot[VL]/flat. Gelukkig vond ik heel snel een kot dat om de hoek van de universiteit lag. Noch dichter bij de faculteit kon bijna niet. Dat werd dus mijn thuis voor de komende tien maanden. Meteen de eerste avond na aankomst probeerden we de tapas. Ze vielen in de smaak! Maar het jaar bestond niet enkel uit eten en drinken, er moest ook nog naar de les gegaan worden en we moesten ook veel taken maken.  Op kot leefde ik met twee Spaanse meisjes en een Italiaanse. We konden het goed met elkaar vinden, hoewel er ook soms kleine discussies over het poetsen van het huis waren. Wonen in een nieuwe stad betekent ook dat ik op zoek moest naar nieuwe vrienden. Gelukkig ging dat heel snel. Spanjaarden nodigen je heel snel uit om eens samen iets te doen. De eerste keer dat ik helemaal alleen was met een groep Spaanse jongeren, schrok ik wel een beetje. Ik dacht dat ik goed Spaans kon, maar op dat moment twijfelde ik toch even. Natuurlijk leerde ik ook veel andere Erasmusstudenten kennen. Nu heb ik...

Hendrik Marsman – ‘Herinnering aan Holland’ (1936)

Hendrik Marsman (Zeist, 30 september 1899 - Golf van Biskaje, 21 juni 1940) was een Nederlands dichter, vertaler en literair criticus.   Hendrik Marsman is één van de belangrijkste Nederlandse dichters tijdens het Interbellum. Hij is korte tijd werkzaam als advocaat, daarna wijdt hij zich geheel aan de letteren. Hij is één van de weinige vertegenwoordigers in ons taalgebied van het vitalisme en het expressionisme. Marsman brengt veel tijd in Zuid-Europa door, altijd op zoek naar een geestelijk houvast. In 1936 schrijft hij het gedicht ‘Herinnering aan Holland’, dat ruim zestig jaar later wordt uitgekozen tot het gedicht van de eeuw. [uit 'Letterkundigmuseum.nl']  Hendrik Marsman (Zeist, Países Bajos, 30 de septiembre 1899 - Golfo de Bizcaya, 21 de junio 1940) fue un poeta, traductor y crítico literario holandés. Hendrik Marsman es uno de los poetas neerlandeses más importantes del período de entreguerras. Trabajó brevemente como abogado para luego dedicarse por completo a las letras. Es uno de los pocos representantes en nuestra área lingüística del vitalismo y el expresionismo. Marsman pasa mucho tiempo en el sur de Europa, siempre en busca de un sostén espiritual. In 1936 escribe el poema ‘Holanda en el recuerdo’, que después de algo más de sesenta años es elegido el poema del siglo. [de 'Letterkundigmuseum.nl'] Letterkundig Museum – H. Marsman (1899-1940) Letterkundig Museum – H. Marsman (1899-1940) | De Noordzee, Nederland   Marsman, een vitalistisch dichter. ‘Groots en meeslepend wil ik leven. Hoort gij dat, vader, moeder, wereld, knekelhuis?’ Marsman behoorde tot de dichters in... rond de groep Forum. Hij werd daar zeer gewaardeerd om zijn levenskrachtige gedichten. In de oorlog was hij in Frankrijk en hij wilde met de boot van Bordeaux naar Engeland ontkomen. De boot echter verging. Niet - zoals veel gedacht...

[NL-E] School-TV – De waterkringloop

Enlace al vídeo de ‘School-TV’http://www.schooltv.nl/video/de-waterkringloop-van-regenwolk-naar-zee-en-weer-terug/ De waterkringloopVan regenwolk naar zee en weer terug [De water dat nu in de rivier stroomt, valt straks weer als regen naar beneden. Dat hoort allemaal bij de waterkringloop.] Door opwarming van de zon verdampt er water op zee. De warme lucht met de waterdamp stijgt op en wordt een wolk en die waait richting land. Bij het land moet de wolk opstijgen. Hierdoor wordt de lucht kouder. De koude lucht kan minder waterdamp vasthouden. De waterdamp gaat over in water en valt als regen naar beneden. Het regenwater komt op het land terecht en uiteindelijk in de rivier. Het water in de rivier stroomt weer richting de zee. We noemen dit de waterkringloop. El ciclo del aguaDe la nube al mar y vuelta a empezar [El agua que ahora discurre por el río, vuelve luego a caer a la superficie en forma de lluvia. Todo eso forma parte del ciclo del agua.] Calentada por el sol, el agua del mar se evapora . El aire caliente con vapor de agua asciende y se convierte en una nube que el viento lleva en dirección a tierra firme. Al alcanzar la costa la nube ha de ascender, y con ello el aire se vuelve más frío. El aire frío puede contener menos vapor de agua. El vapor de agua se transforma en agua y cae en forma de lluvia. El agua de lluvia acaba en la tierra y finalmente en el río. El agua del río fluye de nuevo en dirección al mar. A esto lo llamamos el ciclo del agua. Enlace al ‘pdf’ de ‘School-TV’http://www.schooltv.nl/files/PROGRAMMA/Voortgezetonderwijs/SchooltvActueel/2013_w_WO_NTR_404226_stva_ruimtevoorderivier.pdf De waterkringloop uitgelegd (door Mester Tom) Ruimte voor de rivier. Hoe ontstaan hogere waterstanden?Un sitio para el río. ¿Cómo...